كيف تؤثر اللغة على الثقافة؟ شرح الاتصال

جدول المحتويات:

كيف تؤثر اللغة على الثقافة؟ شرح الاتصال
كيف تؤثر اللغة على الثقافة؟ شرح الاتصال
Anonim
أصدقاء متعددي الثقافات يتحدثون
أصدقاء متعددي الثقافات يتحدثون

كيف تؤثر اللغة على الثقافة وكيف تؤثر على حياتك؟ يمكنك العثور على إجابات لهذه الأسئلة وغيرها عندما تتفحص أهمية اللغة والثقافة لبعضهما البعض وفي حياتك اليومية.

كيف تؤثر اللغة على الثقافة؟

يكاد يكون من المستحيل فصل تأثيرات اللغة والثقافة على بعضهما البعض. اللغة تولد من الثقافة. تتطور اللغة كوسيلة للتعبير عن الثقافة.

كيف تؤثر الثقافة على اللغة؟

لماذا الثقافة مهمة؟ فهو يؤثر على اللغة التي يتم التحدث بها ضمن قيوده كمجتمع، مثل كيفية استخدام كلمات معينة لدعم الثقافة. من خلال اللغة يتواصل أعضاء ثقافة معينة مع بعضهم البعض وينشئون روابط مع بعضهم البعض. اللغة هي الطريقة التي يتعرف بها الآخرون على ثقافات معينة، سواء كانت مبنية على ثقافة إقليمية جغرافية، أو ثقافة اجتماعية مبنية على أيديولوجية. تطور الثقافة لغتها الخاصة ولها فروق دقيقة مصحوبة بأشكال لغة الجسد الجماعية وتصريفات الصوت.

اللغة والكلمات الثقافية المحددة

يظهر تأثير الثقافة على اللغة من خلال أمثلة لكلمات معينة خاصة بالمنطقة التي تحدد ثقافتها. يمكن العثور على مثال رئيسي في الولايات المتحدة باستخدام الكلمات التي تعني "أنتم جميعًا". كل اختلاف في هذه العبارة هو لهجة تحدد المنطقة بسهولة.

  • الجنوب: أنتم جميعًا (أنتم جميعًا أو أيها الرهبة، مشتق اسكتلندي-أيرلندي.)
  • أبالاتشي: أنتم (أنتم)
  • بنسلفانيا: يينز (مشتق من عبارة "أنتم")
  • الشمال: يوسَ (خلق جمعاً من الضمير أنت)
  • الشمال: أنتم يا رفاق (أبسط صيغة شاملة)

أشخاص من نفس الثقافة يتحدثون نفس اللغة

بعيدًا عن العبارات والتعبيرات الخاصة بالثقافة، من السهل أن نرى كيف لا تبتعد الثقافات عن لغتها الخاصة. على سبيل المثال، لن تسمع أحد سكان الجنوب يقول: "لقد فاتتك مباراة كرة رائعة الليلة الماضية" مثلما لن تسمع أحد سكان نيويورك يسأل: "هل ستذهب إلى المباراة الليلة؟"

التوقعات ضمن الثقافة

من الآمن افتراض أن الثقافة لديها مجموعة من التوقعات والتقاليد الخاصة بها، مثل نوع اللغة المستخدمة فيها. مثل الفروق الدقيقة الأخرى داخل الثقافة، اللغة ليست شيئًا يفكر فيه كل شخص، إنها ببساطة جزء من ثقافته. ومع تطور الثقافة، تنمو اللغة لتتوافق مع التغيرات الثقافية، والعكس صحيح.

كيف تخلق الثقافات المتمازجة لغات جديدة

في تحويل العبارة، يبدو أن المزج بين اللغات المختلفة مسؤول جزئيًا عن كيفية ظهور العبارة كتعبير عن الثقافة الجنوبية. كان "يال" نتيجة امتزاج الثقافات الأمريكية الاسكتلندية والأيرلندية والأفريقية.

أمثلة على الثقافات واللغات المختلطة

طورت مناطق مختلفة داخل الجنوب لغات ثقافية أخرى، مثل لغة الكاجون، والتي كانت مزيجًا من اللغة الباسكية الإسبانية والفرنسية لويزيانا وسكان جزر الكناري الإسبانية. لغة أخرى تطورت للتعبير عن الثقافة المختلطة هي لغة الجولا. كلمة جولا لكم جميعاً هي أونوه (جمعكم). توجد ثقافة الجولا على طول جزر وسواحل كارولينا الجنوبية وجورجيا. لغة الجولا هي مزيج من اللغة الإنجليزية ووسط أفريقيا وغرب أفريقيا. إنها مميزة جدًا عن لغات الثقافة الجنوبية الأخرى.

ماذا تكشف اللغة عن الثقافة؟

اللغة والثقافة يعتمدان على بعضهما البعض. عندما تحدث الأحداث والتجارب داخل ثقافة ما، يتم استخدام اللغة للتعبير عنها. بالنسبة إلى شخص غريب، فإن الكلمات التي تطورت من التجربة الثقافية ليس لها أي معنى، ولكن بالنسبة إلى شخص مطلع، فإن الكلمات لها صدى في تقليد شفهي لا يختلف عن رواية القصص. هذا المثال يؤكد ضرورة فهم الثقافة وليس لغتها فقط.

تعقيدات اللغة والثقافة

إذا تعلمت لغة أجنبية، فسوف يساعدك ذلك على فهم ما يقال، ولكن إذا تجاوزت تعلم الثقافة، فقد تفوتك الفروق الدقيقة. على سبيل المثال، إذا كنت لا تعرف القيمة الثقافية والتاريخ لعبارة أو كلمة ما، فقد تسيء استخدامها وينتهي بك الأمر إلى الإساءة إلى الأشخاص الذين تحاول التواصل معهم.

ما هي تسهيلات التواصل؟

تسهيلات التواصل هي ممارسة تغيير أو تعديل طريقة تواصلك مع مجموعات أو ثقافات معينة.غالبًا ما يتم إجراء تسهيلات التواصل في محاولة لتقليل الصعوبة في فهم اللهجات أو اللهجات المختلفة. وخير مثال على ذلك هو العامل الجنوبي الذي يتصل بمكتب في نيويورك بشكل منتظم. إذا كان على الجنوبيين استخدام الأرقام في مكالمتهم الهاتفية العادية، فقد يغيرون الطريقة التي ينطقون بها أرقامًا معينة، مثل تسعة وخمسة لتبدو أشبه بنظيرهم الشمالي.

الناس من مختلف الأعراق
الناس من مختلف الأعراق

التوافق مع الثقافة من خلال اللغة

لا يتم إجراء تسهيلات التواصل من أجل التوافق فحسب، بل من أجل التواصل بشكل أفضل، خاصة عندما تكون هناك حواجز ثقافية. يمكن أن يكون هذا أمرًا بسيطًا مثل حذف الكلمات أو العبارات التي يستخدمها الشخص عادةً للاندماج بشكل أفضل مع الثقافة. يُعتقد أن هذا النوع من التواصل يجعل الجميع يشعرون بمزيد من الراحة والراحة مع بعضهم البعض. يعتمد نوع الاتصال الذي يتم إجراؤه عادة على المجموعة الأكبر من الأشخاص الذين يتواصلون.على سبيل المثال، إذا كانت مجموعة من الجنوبيين تتحدث، فقد يتبنى شخص غريب استخدام "ya'll" فقط لتجنب التميز وتقليل الإحراج الذي يشعرون به بسبب عدم كونهم جزءًا من الثقافة. في كثير من الحالات، إذا انتقل الشخص إلى الجنوب، يصبح تبني اللغة مزيجًا طبيعيًا من اللغة الثقافية.

فن تبديل الرموز من أجل القبول الثقافي

يعد تبديل الرموز أكثر صعوبة من تسهيلات التواصل لأنه يتضمن تغيير لهجتك أو التبديل إلى لهجة مختلفة. ويمكن أن يعني أيضًا التحدث بلغة أجنبية. الجزء الصعب هو أن تكون أصيلاً عندما تشارك في تبديل التعليمات البرمجية. على سبيل المثال، إذا كان لديك أجندة، مثل مرشح سياسي، وتتبنى فجأة لهجة جنوبية، فقد تبدو متعاليًا وغير أصيل.

معرفة متى تستخدم تبديل التعليمات البرمجية

هذا يعني أنه يجب عليك معرفة متى تستخدم تبديل التعليمات البرمجية. وهذا يتطلب معرفة الثقافة التي ترغب في الانخراط فيها.إذا كنت أجنبيًا وتتعامل مع التواصل بلغة أجنبية، فستقدر معظم الثقافات جهودك وستنظر إلى محاولتك على أنها عمل من أعمال الاحترام.

مجموعة متنوعة من الأصدقاء يتحدثون
مجموعة متنوعة من الأصدقاء يتحدثون

كيف تؤثر اللغة على شخصيتك؟

يمكن أن تؤثر الأعراف الاجتماعية على شخصيتك من خلال استخدام اللغة، مثل اللغة الصحيحة سياسيًا. في مجتمع يزيح الفردية عن الهوية الثقافية/الاجتماعية، تصبح اللغة نقطة تحول، والأهم من ذلك، غالبًا ما تكون ساحة معركة. عقلية التفكير الجماعي لمثل هذه المجتمعات تهدد التفكير المستقل والتنمية الفردية والنمو الشخصي.

كيف يمكن للغة أن تفرض التوافق

في الثقافات الاجتماعية المقيدة، يتم تعليم الأفراد وغالبًا ما يتم التنمر عليهم للامتثال لأيديولوجية المجموعة المحددة. أي شخص يجرؤ على الخروج من هذه الحدود الصارمة يُنبذ ويخجل من الامتثال مرة أخرى.هذا النوع من التحكم في السلوك يظهر في اللغة ويتم التلاعب به بعناية كأداة تحكم. يتم تطبيق ضغط الأقران على أولئك الذين يفكرون أو يعبرون عن تفردهم الذي لا يتماشى مع تفكير المجموعة.

الجنس أو العرق أو التحيز الديني

التحيز الجنسي أو العرقي أو الديني هو جانب آخر من جوانب اللغة والثقافة. اعتمادًا على الثقافة، يمكن أن يكون هناك تحيز تجاه جنس معين أو هوية محايدة جنسانيًا. إن التحيز في ثقافة عرق معين والذي ينتقل من جيل إلى آخر يكون محفوفًا باللغة التي تهدف إلى الحط من شأن عرق آخر. ويمكن رؤية الشيء نفسه في ثقافة التحيز الديني. كل هؤلاء لديهم شيء واحد مشترك، وهو أن لغتهم تؤثر على ثقافتهم وتبقيها في حالة معينة تجعل من الصعب الخروج منها أو إحداث التغيير.

فهم كيف يمكن للغة أن تؤثر على الثقافة

فقط من خلال فهم كيفية تأثير اللغة على الثقافة، يمكنك تعلم أفضل طريقة لاستخدام اللغة عند التواصل مع ثقافة مختلفة.يتشابك تأثير اللغة مع ثقافتها ويوفر الشعور بالاستقرار والاستمرارية بين مجموعة من الناس.

موصى به: